วันพุธที่ 12 พฤษภาคม พ.ศ. 2553

ทฤษฎี ที่มีความสัมพันธ์กับการแปล

ทฤษฎี ที่มีความสัมพันธ์กับการแปล

ทฤษฎีการสื่อสาร (Communication Theory) การแปลเป็นการถ่ายทอดความหมายและรูปแบบของการเสนอความหมาย ดังนั้นการแปลจึงสัมพันธ์กับการสื่อสารอย่างใกล้ชิดในแง่ของการใช้ภาษาเป็นเครื่องมือในการถ่ายทอดความหมาย การแปลจัดว่าเป็นส่วนหนึ่งของการสื่อสาร และงานแปลจัดว่าเป็นสาร(message) ดังนั้นตามทฤษฎีการสื่อสารกระบวนการแปลเริ่มด้วย ผู้ส่งสาร 1 (Sender 1) ส่งสาร 1 ไปให้ผู้รับสาร 1 (Receiver 1) เป็นภาษาต้นฉบับ (SL) แล้วผู้รับสาร 1 จึงเปลี่ยนบทบาทตนเองเป็นผู้แปลและเป็นผู้ส่งสาร 2(Sender 2) แล้วส่งสาร 2 ซึ่งเป็นสารในภาษาฉบับแปลต่อไปให้ยังผู้รับสาร 2 (Receiver 2) อื่นๆซึ่งได้แก่ ผู้อ่านในภาษาฉบับแปลนั่นเอง ดังนั้นจะเห็นได้ว่า ผู้แปลจึงทำหน้าที่เป็นทั้งผู้รับสารและผู้ส่งสารในกระบวนการตามทฤษฎีการสื่อสาร


ติดต่อสอบถามเรื่องการแปลเอกสารต่าง ๆ ได้ที่: Linguist Center (Answer All Your Language Problems)
รับแปลเอกสาร, แปลเอกสาร, แปล, แปลไทยเป็นอังกฤษ, แปลอังกฤษเป็นไทย, โปรแกรมแปลเอกสาร, แปลเอกสารด่วน, แปลเอกสาร, ราคางานแปลเอกสาร, แปลเอกสาร, แปลภาษา, แปลไทย, แปลเอกสารราชการ,  แปลเอกสารวีซ่า, แปลไทย-อังกฤษ,  แปลเอกสารภาษาอังกฤษ, แปลไทย-อังกฤษ, แปลอังกฤษ-ไทย, แปลเอกสารราคาถูก, แปลเอกสารมืออาชีพ, ศูนย์แปลภาษา, ศูนย์แปลเอกสาร, ศูนย์รับแปลเอกสาร, แปลเอกสาร, รับแปลเอกสาร, แปล, แปลไทยเป็นอังกฤษ, แปลอังกฤษเป็นไทย, โปรแกรมแปลเอกสาร, แปลเอกสารด่วน, แปลเอกสาร, ราคางานแปลเอกสาร, แปลเอกสาร, แปลภาษา, แปลไทย, แปลเอกสารราชการ,  แปลเอกสารวีซ่า, แปลไทย-อังกฤษ,  แปลเอกสารภาษาอังกฤษ, แปลไทย-อังกฤษ, แปลอังกฤษ-ไทย, แปลเอกสารราคาถูก, แปลเอกสารมืออาชีพ, ศูนย์แปลภาษา, ศูนย์แปลเอกสาร, ศูนย์รับแปลเอกสาร


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น