วันศุกร์ที่ 30 เมษายน พ.ศ. 2553

Linguist Center - Answer All Your Language Problems

Linguist Center - Answer All Your Language Problems


Linguist Center - Answer All Your Language Problems - ขอเสนอบริการการแปลและล่ามราคาพิเศษแก่ท่าน เราสามารถแปลเอกสารได้หลากหลายประเภทในธุรกิจหลายแขนง ทั้งจากไทยเป็นอังกฤษและอังกฤษเป็นไทยโดยนักแปลและนักภาษาศาสตร์มืออาชีพ (มีบริการพิเศษสำหรับการแปลสู่ภาษาต่าง ๆ ทั่วโลก กว่า 20 ภาษา) ให้บริการแก่ทั้งภาคธุรกิจและภาคการศึกษา มุ่งทำหน้าที่เป็นสื่อกลางทั้งภายในและระหว่างองค์กร ดำเนินงานโดยทีมงานที่เปี่ยมด้วยความรับผิดชอบ

ความซื่อสัตย์และความรับผิดชอบต่อลูกค้าคืออุดมการณ์สูงสุดของเรา และเรามุ่งอุทิศตนเพื่อความพึงพอใจ และคุณภาพที่ดีที่สุดสำหรับลูกค้าทุก ๆ ท่าน

บริการของเราแบ่งเป็น 4 ลักษณะได้แก่

* Company Contract จ่ายค่าบริการเป็นรายเดือน มีทีมงานประจำแต่ละบริษัท สามารถแปลเอกสารให้ท่านได้มากถึง 250 หน้าต่อเดือน ค่าบริการ 5000 – 30000 บาท/เดือน

* Individual Contract อัตราค่าบริการขึ้นอยู่กับประเภทของเอกสาร ค่าบริการ 200 - 500 บาท / หน้า

* Website Translation and Content Management (บริการอัปเดตตลอดเวลา 1 ปี) ค่าบริการ 5000 -15000 บาท/เว็ปไซด์/ปี

* Interpreter Service ค่าบริการ 4000 - 10000 บาท/วัน

ต้องการประเมินราคาค่าแปลเอกสารหรือคำแนะนำอื่น ๆ เกี่ยวกับการแปลหรือตรวจแก้เอกสาร สามารถติดต่อได้ที่ +66 87-026-3800, +66 86 045 1100 หรือ อีเมล์ info@linguistcenter.com, linguistcenter@gmail.com หรือ http://www.linguistcenter.com/

Linguist Center - Answer All Your Language Problems

Linguist Center - Answer All Your Language Problems


Linguist Center - Answer All Your Language Problems - ขอเสนอบริการการแปลและล่ามราคาพิเศษแก่ท่าน เราสามารถแปลเอกสารได้หลากหลายประเภทในธุรกิจหลายแขนง ทั้งจากไทยเป็นอังกฤษและอังกฤษเป็นไทยโดยนักแปลและนักภาษาศาสตร์มืออาชีพ (มีบริการพิเศษสำหรับการแปลสู่ภาษาต่าง ๆ ทั่วโลก กว่า 20 ภาษา) ให้บริการแก่ทั้งภาคธุรกิจและภาคการศึกษา มุ่งทำหน้าที่เป็นสื่อกลางทั้งภายในและระหว่างองค์กร ดำเนินงานโดยทีมงานที่เปี่ยมด้วยความรับผิดชอบ

ความซื่อสัตย์และความรับผิดชอบต่อลูกค้าคืออุดมการณ์สูงสุดของเรา และเรามุ่งอุทิศตนเพื่อความพึงพอใจ และคุณภาพที่ดีที่สุดสำหรับลูกค้าทุก ๆ ท่าน

บริการของเราแบ่งเป็น 4 ลักษณะได้แก่

* Company Contract จ่ายค่าบริการเป็นรายเดือน มีทีมงานประจำแต่ละบริษัท สามารถแปลเอกสารให้ท่านได้มากถึง 250 หน้าต่อเดือน ค่าบริการ 5000 – 30000 บาท/เดือน

* Individual Contract อัตราค่าบริการขึ้นอยู่กับประเภทของเอกสาร ค่าบริการ 200 - 500 บาท / หน้า

* Website Translation and Content Management (บริการอัปเดตตลอดเวลา 1 ปี) ค่าบริการ 5000 -15000 บาท/เว็ปไซด์/ปี

* Interpreter Service ค่าบริการ 4000 - 10000 บาท/วัน

ต้องการประเมินราคาค่าแปลเอกสารหรือคำแนะนำอื่น ๆ เกี่ยวกับการแปลหรือตรวจแก้เอกสาร สามารถติดต่อได้ที่ +66 87-026-3800, +66 86 045 1100 หรือ อีเมล์ info@linguistcenter.com, linguistcenter@gmail.com หรือ http://www.linguistcenter.com/

Linguist Center - Answer All Your Language Problems

Linguist Center - Answer All Your Language Problems


Linguist Center - Answer All Your Language Problems - ขอเสนอบริการการแปลและล่ามราคาพิเศษแก่ท่าน เราสามารถแปลเอกสารได้หลากหลายประเภทในธุรกิจหลายแขนง ทั้งจากไทยเป็นอังกฤษและอังกฤษเป็นไทยโดยนักแปลและนักภาษาศาสตร์มืออาชีพ (มีบริการพิเศษสำหรับการแปลสู่ภาษาต่าง ๆ ทั่วโลก กว่า 20 ภาษา) ให้บริการแก่ทั้งภาคธุรกิจและภาคการศึกษา มุ่งทำหน้าที่เป็นสื่อกลางทั้งภายในและระหว่างองค์กร ดำเนินงานโดยทีมงานที่เปี่ยมด้วยความรับผิดชอบ

ความซื่อสัตย์และความรับผิดชอบต่อลูกค้าคืออุดมการณ์สูงสุดของเรา และเรามุ่งอุทิศตนเพื่อความพึงพอใจ และคุณภาพที่ดีที่สุดสำหรับลูกค้าทุก ๆ ท่าน

บริการของเราแบ่งเป็น 4 ลักษณะได้แก่

* Company Contract จ่ายค่าบริการเป็นรายเดือน มีทีมงานประจำแต่ละบริษัท สามารถแปลเอกสารให้ท่านได้มากถึง 250 หน้าต่อเดือน ค่าบริการ 5000 – 30000 บาท/เดือน

* Individual Contract อัตราค่าบริการขึ้นอยู่กับประเภทของเอกสาร ค่าบริการ 200 - 500 บาท / หน้า

* Website Translation and Content Management (บริการอัปเดตตลอดเวลา 1 ปี) ค่าบริการ 5000 -15000 บาท/เว็ปไซด์/ปี

* Interpreter Service ค่าบริการ 4000 - 10000 บาท/วัน

ต้องการประเมินราคาค่าแปลเอกสารหรือคำแนะนำอื่น ๆ เกี่ยวกับการแปลหรือตรวจแก้เอกสาร สามารถติดต่อได้ที่ +66 87-026-3800, +66 86 045 1100 หรือ อีเมล์ info@linguistcenter.com, linguistcenter@gmail.com หรือ http://www.linguistcenter.com/

Linguist Center - Answer All Your Language Problems

Linguist Center - Answer All Your Language Problems


Linguist Center - Answer All Your Language Problems - ขอเสนอบริการการแปลและล่ามราคาพิเศษแก่ท่าน เราสามารถแปลเอกสารได้หลากหลายประเภทในธุรกิจหลายแขนง ทั้งจากไทยเป็นอังกฤษและอังกฤษเป็นไทยโดยนักแปลและนักภาษาศาสตร์มืออาชีพ (มีบริการพิเศษสำหรับการแปลสู่ภาษาต่าง ๆ ทั่วโลก กว่า 20 ภาษา) ให้บริการแก่ทั้งภาคธุรกิจและภาคการศึกษา มุ่งทำหน้าที่เป็นสื่อกลางทั้งภายในและระหว่างองค์กร ดำเนินงานโดยทีมงานที่เปี่ยมด้วยความรับผิดชอบ

ความซื่อสัตย์และความรับผิดชอบต่อลูกค้าคืออุดมการณ์สูงสุดของเรา และเรามุ่งอุทิศตนเพื่อความพึงพอใจ และคุณภาพที่ดีที่สุดสำหรับลูกค้าทุก ๆ ท่าน

บริการของเราแบ่งเป็น 4 ลักษณะได้แก่

* Company Contract จ่ายค่าบริการเป็นรายเดือน มีทีมงานประจำแต่ละบริษัท สามารถแปลเอกสารให้ท่านได้มากถึง 250 หน้าต่อเดือน ค่าบริการ 5000 – 30000 บาท/เดือน

* Individual Contract อัตราค่าบริการขึ้นอยู่กับประเภทของเอกสาร ค่าบริการ 200 - 500 บาท / หน้า

* Website Translation and Content Management (บริการอัปเดตตลอดเวลา 1 ปี) ค่าบริการ 5000 -15000 บาท/เว็ปไซด์/ปี

* Interpreter Service ค่าบริการ 4000 - 10000 บาท/วัน

ต้องการประเมินราคาค่าแปลเอกสารหรือคำแนะนำอื่น ๆ เกี่ยวกับการแปลหรือตรวจแก้เอกสาร สามารถติดต่อได้ที่ +66 87-026-3800, +66 86 045 1100 หรือ อีเมล์ info@linguistcenter.com, linguistcenter@gmail.com หรือ http://www.linguistcenter.com/

วันจันทร์ที่ 26 เมษายน พ.ศ. 2553

การแปลเอกสารและการรับรองเอกสารโดยกรมการกงศุล กระทรวงต่างประเทศ

กรมการกงศุล กระทรวงต่างประเทศให้บริการรับรองเอกสารเอกสารราชการต่าง ๆ ดังต่อไปนี้ สูติบัตร มรณบัตร หนังสือสำคัญการจัดตั้งนามสกุล หนังสือสำคัญการเปลี่ยนชื่อ หนังสือสำคัญการเปลี่ยนนามสกุล บัตรประจำตัวประชาชน คำขอมีบัตรประจำตัวประชาชน ต่ออายุบัตร หรือทำบัตรใหม่ ทะเบียนบ้าน สำเนาทะเบียนบ้าน (ฉบับเจ้าบ้าน) แบบรับรองรายการทะเบียนราษฎร ทะเบียนสมรส ใบสำคัญการสมรส ทะเบียนหย่า ใบสำคัญการหย่า ทะเบียนฐานะแห่งครอบครัว ทะเบียนการรับรองบุตรบุญธรรม หนังสือรับรอง (ความเป็นบุคคลเดียวกัน) หนังสือรับรอง (สถานที่เกิด) หนังสือรับรอง (ความเป็นโสด) หนังสือรับรอง (ความเป็นโสดจากการหย่า) หนังสือรับรอง (การปกครองบุตร) หนังสือมอบอำนาจ ใบแจ้งความ ใบ ส.ด.43 การสอบสวนการอุปการะเลี้ยงดูบุตร -หนังสือนำ/บันทึกเรื่องการสอบสวนการอุปการะเลี้ยงดูบุตร(ผู้ร้อง)/บันทึกเรื่องการสอบสวนการอุปการะเลี้ยงดูบุตร(พยาน)

ผู้ต้องการ
รับรองเอกสาร สามารถแปล (หรือให้ศูนย์แปลเอกสารต่าง ๆ ดำเนินการแปลให้) และยื่นคำร้องพร้อมเอกสารตัวจริงกับกรมการกงศุล กระทรวงต่างประเทศเพื่อรับรองเอกสารได้ด้วยตนเอง


ติดต่อสอบถามเรื่อง
การแปลเอกสารต่าง ๆ ได้ที่: Linguist Center (Answer All Your Language Problems) แปลเอกสาร, รับแปลเอกสาร, แปล, แปลไทยเป็นอังกฤษ, แปลอังกฤษเป็นไทย, โปรแกรมแปลเอกสาร, แปลเอกสารด่วน, แปลเอกสาร, ราคางานแปลเอกสาร, แปลเอกสาร, แปลภาษา, แปลไทย แปลเอกสารราชการ, แปลเอกสารวีซ่า, แปลไทย-อังกฤษ, แปลเอกสารภาษาอังกฤษ, แปลไทย-อังกฤษ, แปลอังกฤษ-ไทย, แปลเอกสารราคาถูก, แปลเอกสารมืออาชีพ, ศูนย์แปลภาษา, ศูนย์แปลเอกสาร, ศูนย์รับแปลเอกสาร

การแปลเอกสารและการรับรองเอกสารโดยกรมการกงศุล กระทรวงต่างประเทศ

กรมการกงศุล กระทรวงต่างประเทศให้บริการรับรองเอกสารเอกสารราชการต่าง ๆ ดังต่อไปนี้ สูติบัตร มรณบัตร หนังสือสำคัญการจัดตั้งนามสกุล หนังสือสำคัญการเปลี่ยนชื่อ หนังสือสำคัญการเปลี่ยนนามสกุล บัตรประจำตัวประชาชน คำขอมีบัตรประจำตัวประชาชน ต่ออายุบัตร หรือทำบัตรใหม่ ทะเบียนบ้าน สำเนาทะเบียนบ้าน (ฉบับเจ้าบ้าน) แบบรับรองรายการทะเบียนราษฎร ทะเบียนสมรส ใบสำคัญการสมรส ทะเบียนหย่า ใบสำคัญการหย่า ทะเบียนฐานะแห่งครอบครัว ทะเบียนการรับรองบุตรบุญธรรม หนังสือรับรอง (ความเป็นบุคคลเดียวกัน) หนังสือรับรอง (สถานที่เกิด) หนังสือรับรอง (ความเป็นโสด) หนังสือรับรอง (ความเป็นโสดจากการหย่า) หนังสือรับรอง (การปกครองบุตร) หนังสือมอบอำนาจ ใบแจ้งความ ใบ ส.ด.43 การสอบสวนการอุปการะเลี้ยงดูบุตร -หนังสือนำ/บันทึกเรื่องการสอบสวนการอุปการะเลี้ยงดูบุตร(ผู้ร้อง)/บันทึกเรื่องการสอบสวนการอุปการะเลี้ยงดูบุตร(พยาน)

ผู้ต้องการ
รับรองเอกสาร สามารถแปล (หรือให้ศูนย์แปลเอกสารต่าง ๆ ดำเนินการแปลให้) และยื่นคำร้องพร้อมเอกสารตัวจริงกับกรมการกงศุล กระทรวงต่างประเทศเพื่อรับรองเอกสารได้ด้วยตนเอง


ติดต่อสอบถามเรื่อง
การแปลเอกสารต่าง ๆ ได้ที่: Linguist Center (Answer All Your Language Problems) แปลเอกสาร, รับแปลเอกสาร, แปล, แปลไทยเป็นอังกฤษ, แปลอังกฤษเป็นไทย, โปรแกรมแปลเอกสาร, แปลเอกสารด่วน, แปลเอกสาร, ราคางานแปลเอกสาร, แปลเอกสาร, แปลภาษา, แปลไทย แปลเอกสารราชการ, แปลเอกสารวีซ่า, แปลไทย-อังกฤษ, แปลเอกสารภาษาอังกฤษ, แปลไทย-อังกฤษ, แปลอังกฤษ-ไทย, แปลเอกสารราคาถูก, แปลเอกสารมืออาชีพ, ศูนย์แปลภาษา, ศูนย์แปลเอกสาร, ศูนย์รับแปลเอกสาร

การแปลเอกสารและการรับรองเอกสารโดยกรมการกงศุล กระทรวงต่างประเทศ

กรมการกงศุล กระทรวงต่างประเทศให้บริการรับรองเอกสารเอกสารราชการต่าง ๆ ดังต่อไปนี้ สูติบัตร มรณบัตร หนังสือสำคัญการจัดตั้งนามสกุล หนังสือสำคัญการเปลี่ยนชื่อ หนังสือสำคัญการเปลี่ยนนามสกุล บัตรประจำตัวประชาชน คำขอมีบัตรประจำตัวประชาชน ต่ออายุบัตร หรือทำบัตรใหม่ ทะเบียนบ้าน สำเนาทะเบียนบ้าน (ฉบับเจ้าบ้าน) แบบรับรองรายการทะเบียนราษฎร ทะเบียนสมรส ใบสำคัญการสมรส ทะเบียนหย่า ใบสำคัญการหย่า ทะเบียนฐานะแห่งครอบครัว ทะเบียนการรับรองบุตรบุญธรรม หนังสือรับรอง (ความเป็นบุคคลเดียวกัน) หนังสือรับรอง (สถานที่เกิด) หนังสือรับรอง (ความเป็นโสด) หนังสือรับรอง (ความเป็นโสดจากการหย่า) หนังสือรับรอง (การปกครองบุตร) หนังสือมอบอำนาจ ใบแจ้งความ ใบ ส.ด.43 การสอบสวนการอุปการะเลี้ยงดูบุตร -หนังสือนำ/บันทึกเรื่องการสอบสวนการอุปการะเลี้ยงดูบุตร(ผู้ร้อง)/บันทึกเรื่องการสอบสวนการอุปการะเลี้ยงดูบุตร(พยาน)

ผู้ต้องการ
รับรองเอกสาร สามารถแปล (หรือให้ศูนย์แปลเอกสารต่าง ๆ ดำเนินการแปลให้) และยื่นคำร้องพร้อมเอกสารตัวจริงกับกรมการกงศุล กระทรวงต่างประเทศเพื่อรับรองเอกสารได้ด้วยตนเอง


ติดต่อสอบถามเรื่อง
การแปลเอกสารต่าง ๆ ได้ที่: Linguist Center (Answer All Your Language Problems) แปลเอกสาร, รับแปลเอกสาร, แปล, แปลไทยเป็นอังกฤษ, แปลอังกฤษเป็นไทย, โปรแกรมแปลเอกสาร, แปลเอกสารด่วน, แปลเอกสาร, ราคางานแปลเอกสาร, แปลเอกสาร, แปลภาษา, แปลไทย แปลเอกสารราชการ, แปลเอกสารวีซ่า, แปลไทย-อังกฤษ, แปลเอกสารภาษาอังกฤษ, แปลไทย-อังกฤษ, แปลอังกฤษ-ไทย, แปลเอกสารราคาถูก, แปลเอกสารมืออาชีพ, ศูนย์แปลภาษา, ศูนย์แปลเอกสาร, ศูนย์รับแปลเอกสาร

การแปลเอกสารและการรับรองเอกสารโดยกรมการกงศุล กระทรวงต่างประเทศ

กรมการกงศุล กระทรวงต่างประเทศให้บริการรับรองเอกสารเอกสารราชการต่าง ๆ ดังต่อไปนี้ สูติบัตร มรณบัตร หนังสือสำคัญการจัดตั้งนามสกุล หนังสือสำคัญการเปลี่ยนชื่อ หนังสือสำคัญการเปลี่ยนนามสกุล บัตรประจำตัวประชาชน คำขอมีบัตรประจำตัวประชาชน ต่ออายุบัตร หรือทำบัตรใหม่ ทะเบียนบ้าน สำเนาทะเบียนบ้าน (ฉบับเจ้าบ้าน) แบบรับรองรายการทะเบียนราษฎร ทะเบียนสมรส ใบสำคัญการสมรส ทะเบียนหย่า ใบสำคัญการหย่า ทะเบียนฐานะแห่งครอบครัว ทะเบียนการรับรองบุตรบุญธรรม หนังสือรับรอง (ความเป็นบุคคลเดียวกัน) หนังสือรับรอง (สถานที่เกิด) หนังสือรับรอง (ความเป็นโสด) หนังสือรับรอง (ความเป็นโสดจากการหย่า) หนังสือรับรอง (การปกครองบุตร) หนังสือมอบอำนาจ ใบแจ้งความ ใบ ส.ด.43 การสอบสวนการอุปการะเลี้ยงดูบุตร -หนังสือนำ/บันทึกเรื่องการสอบสวนการอุปการะเลี้ยงดูบุตร(ผู้ร้อง)/บันทึกเรื่องการสอบสวนการอุปการะเลี้ยงดูบุตร(พยาน)

ผู้ต้องการ
รับรองเอกสาร สามารถแปล (หรือให้ศูนย์แปลเอกสารต่าง ๆ ดำเนินการแปลให้) และยื่นคำร้องพร้อมเอกสารตัวจริงกับกรมการกงศุล กระทรวงต่างประเทศเพื่อรับรองเอกสารได้ด้วยตนเอง


ติดต่อสอบถามเรื่อง
การแปลเอกสารต่าง ๆ ได้ที่: Linguist Center (Answer All Your Language Problems) แปลเอกสาร, รับแปลเอกสาร, แปล, แปลไทยเป็นอังกฤษ, แปลอังกฤษเป็นไทย, โปรแกรมแปลเอกสาร, แปลเอกสารด่วน, แปลเอกสาร, ราคางานแปลเอกสาร, แปลเอกสาร, แปลภาษา, แปลไทย แปลเอกสารราชการ, แปลเอกสารวีซ่า, แปลไทย-อังกฤษ, แปลเอกสารภาษาอังกฤษ, แปลไทย-อังกฤษ, แปลอังกฤษ-ไทย, แปลเอกสารราคาถูก, แปลเอกสารมืออาชีพ, ศูนย์แปลภาษา, ศูนย์แปลเอกสาร, ศูนย์รับแปลเอกสาร

Translation (การแปล)

Translation (การแปล)The transfer of meaning from one language to another. Translation takes place in writing and interpreting is its oral counterpart. The two terms are often confused. At its best, a successful translation should read as if it were originally written in the new language.

We believe translating is an art, not a science. You might get the impression that it's a mechanical process involving a box with a handle. All you need to do is turn the handle on the side of the box, and out comes the
translation.
This is wrong.

Recent academic research has shown that translating from one language to another is one of the most complex higher order activities of the human brain. In fact, your wrong impression may be evidence of a good
translation: great skill will often make an exceptional achievement look easy.

The
translation method is dictated by the purpose of the translation. While the best translations will always be performed primarily by a human being, in some (limited) situations, machine translation can be a useful technique, and this is likely to increase in importance over time as this technology evolves.


ติดต่อสอบถามเรื่อง
การแปลเอกสารต่าง ๆ ได้ที่: Linguist Center (Answer All Your Language Problems) แปลเอกสาร, รับแปลเอกสาร, แปล, แปลไทยเป็นอังกฤษ, แปลอังกฤษเป็นไทย, โปรแกรมแปลเอกสาร, แปลเอกสารด่วน, แปลเอกสาร, ราคางานแปลเอกสาร, แปลเอกสาร, แปลภาษา, แปลไทย แปลเอกสารราชการ, แปลเอกสารวีซ่า, แปลไทย-อังกฤษ, แปลเอกสารภาษาอังกฤษ, แปลไทย-อังกฤษ, แปลอังกฤษ-ไทย, แปลเอกสารราคาถูก, แปลเอกสารมืออาชีพ, ศูนย์แปลภาษา, ศูนย์แปลเอกสาร, ศูนย์รับแปลเอกสาร

Translation (การแปล)

Translation (การแปล)The transfer of meaning from one language to another. Translation takes place in writing and interpreting is its oral counterpart. The two terms are often confused. At its best, a successful translation should read as if it were originally written in the new language.

We believe translating is an art, not a science. You might get the impression that it's a mechanical process involving a box with a handle. All you need to do is turn the handle on the side of the box, and out comes the
translation.
This is wrong.

Recent academic research has shown that translating from one language to another is one of the most complex higher order activities of the human brain. In fact, your wrong impression may be evidence of a good
translation: great skill will often make an exceptional achievement look easy.

The
translation method is dictated by the purpose of the translation. While the best translations will always be performed primarily by a human being, in some (limited) situations, machine translation can be a useful technique, and this is likely to increase in importance over time as this technology evolves.


ติดต่อสอบถามเรื่อง
การแปลเอกสารต่าง ๆ ได้ที่: Linguist Center (Answer All Your Language Problems) แปลเอกสาร, รับแปลเอกสาร, แปล, แปลไทยเป็นอังกฤษ, แปลอังกฤษเป็นไทย, โปรแกรมแปลเอกสาร, แปลเอกสารด่วน, แปลเอกสาร, ราคางานแปลเอกสาร, แปลเอกสาร, แปลภาษา, แปลไทย แปลเอกสารราชการ, แปลเอกสารวีซ่า, แปลไทย-อังกฤษ, แปลเอกสารภาษาอังกฤษ, แปลไทย-อังกฤษ, แปลอังกฤษ-ไทย, แปลเอกสารราคาถูก, แปลเอกสารมืออาชีพ, ศูนย์แปลภาษา, ศูนย์แปลเอกสาร, ศูนย์รับแปลเอกสาร

Translation (การแปล)

Translation (การแปล)The transfer of meaning from one language to another. Translation takes place in writing and interpreting is its oral counterpart. The two terms are often confused. At its best, a successful translation should read as if it were originally written in the new language.

We believe translating is an art, not a science. You might get the impression that it's a mechanical process involving a box with a handle. All you need to do is turn the handle on the side of the box, and out comes the
translation.
This is wrong.

Recent academic research has shown that translating from one language to another is one of the most complex higher order activities of the human brain. In fact, your wrong impression may be evidence of a good
translation: great skill will often make an exceptional achievement look easy.

The
translation method is dictated by the purpose of the translation. While the best translations will always be performed primarily by a human being, in some (limited) situations, machine translation can be a useful technique, and this is likely to increase in importance over time as this technology evolves.


ติดต่อสอบถามเรื่อง
การแปลเอกสารต่าง ๆ ได้ที่: Linguist Center (Answer All Your Language Problems) แปลเอกสาร, รับแปลเอกสาร, แปล, แปลไทยเป็นอังกฤษ, แปลอังกฤษเป็นไทย, โปรแกรมแปลเอกสาร, แปลเอกสารด่วน, แปลเอกสาร, ราคางานแปลเอกสาร, แปลเอกสาร, แปลภาษา, แปลไทย แปลเอกสารราชการ, แปลเอกสารวีซ่า, แปลไทย-อังกฤษ, แปลเอกสารภาษาอังกฤษ, แปลไทย-อังกฤษ, แปลอังกฤษ-ไทย, แปลเอกสารราคาถูก, แปลเอกสารมืออาชีพ, ศูนย์แปลภาษา, ศูนย์แปลเอกสาร, ศูนย์รับแปลเอกสาร

Translation (การแปล)

Translation (การแปล)The transfer of meaning from one language to another. Translation takes place in writing and interpreting is its oral counterpart. The two terms are often confused. At its best, a successful translation should read as if it were originally written in the new language.

We believe translating is an art, not a science. You might get the impression that it's a mechanical process involving a box with a handle. All you need to do is turn the handle on the side of the box, and out comes the
translation.
This is wrong.

Recent academic research has shown that translating from one language to another is one of the most complex higher order activities of the human brain. In fact, your wrong impression may be evidence of a good
translation: great skill will often make an exceptional achievement look easy.

The
translation method is dictated by the purpose of the translation. While the best translations will always be performed primarily by a human being, in some (limited) situations, machine translation can be a useful technique, and this is likely to increase in importance over time as this technology evolves.


ติดต่อสอบถามเรื่อง
การแปลเอกสารต่าง ๆ ได้ที่: Linguist Center (Answer All Your Language Problems) แปลเอกสาร, รับแปลเอกสาร, แปล, แปลไทยเป็นอังกฤษ, แปลอังกฤษเป็นไทย, โปรแกรมแปลเอกสาร, แปลเอกสารด่วน, แปลเอกสาร, ราคางานแปลเอกสาร, แปลเอกสาร, แปลภาษา, แปลไทย แปลเอกสารราชการ, แปลเอกสารวีซ่า, แปลไทย-อังกฤษ, แปลเอกสารภาษาอังกฤษ, แปลไทย-อังกฤษ, แปลอังกฤษ-ไทย, แปลเอกสารราคาถูก, แปลเอกสารมืออาชีพ, ศูนย์แปลภาษา, ศูนย์แปลเอกสาร, ศูนย์รับแปลเอกสาร

Machine Translation การแปลภาษาด้วยเครื่องคอมพิวเตอร์

Machine Translation (การแปลภาษาด้วยเครื่องคอมพิวเตอร์) หมายถึง การใช้เครื่องคอมพิวเตอร์ช่วยแปลจากภาษาหนึ่งเป็นอีกภาษาหนึ่ง เป็นต้นว่า จากอังกฤษเป็นไทย หรือจากอังกฤษเป็นฝรั่งเศส การแปลเช่นนี้ นอกจากจะต้องอาศัยความรู้ในเรื่องศัพท์เป็นอย่างดีแล้ว ยังต้องมีความรู้ในเรื่องภาษาศาสตร์ นิรุกติศาสตร์ ไวยากรณ์ สำนวน คำเหมือน หรือคำพังเพยต่าง ๆ อีกด้วย สิ่งเหล่านี้คอมพิวเตอร์ต้องนำไปเก็บไว้ในหน่วยความจำแล้วเรียกออกมาใช้ได้ มีความหมายเหมือน Machine Aided Translation



ติดต่อสอบถามเรื่อง
การแปลเอกสารต่าง ๆ ได้ที่: Linguist Center (Answer All Your Language Problems) แปลเอกสาร, รับแปลเอกสาร, แปล, แปลไทยเป็นอังกฤษ, แปลอังกฤษเป็นไทย, โปรแกรมแปลเอกสาร, แปลเอกสารด่วน, แปลเอกสาร, ราคางานแปลเอกสาร, แปลเอกสาร, แปลภาษา, แปลไทย แปลเอกสารราชการ, แปลเอกสารวีซ่า, แปลไทย-อังกฤษ, แปลเอกสารภาษาอังกฤษ, แปลไทย-อังกฤษ, แปลอังกฤษ-ไทย, แปลเอกสารราคาถูก, แปลเอกสารมืออาชีพ, ศูนย์แปลภาษา, ศูนย์แปลเอกสาร, ศูนย์รับแปลเอกสาร

Machine Translation การแปลภาษาด้วยเครื่องคอมพิวเตอร์

Machine Translation (การแปลภาษาด้วยเครื่องคอมพิวเตอร์) หมายถึง การใช้เครื่องคอมพิวเตอร์ช่วยแปลจากภาษาหนึ่งเป็นอีกภาษาหนึ่ง เป็นต้นว่า จากอังกฤษเป็นไทย หรือจากอังกฤษเป็นฝรั่งเศส การแปลเช่นนี้ นอกจากจะต้องอาศัยความรู้ในเรื่องศัพท์เป็นอย่างดีแล้ว ยังต้องมีความรู้ในเรื่องภาษาศาสตร์ นิรุกติศาสตร์ ไวยากรณ์ สำนวน คำเหมือน หรือคำพังเพยต่าง ๆ อีกด้วย สิ่งเหล่านี้คอมพิวเตอร์ต้องนำไปเก็บไว้ในหน่วยความจำแล้วเรียกออกมาใช้ได้ มีความหมายเหมือน Machine Aided Translation



ติดต่อสอบถามเรื่อง
การแปลเอกสารต่าง ๆ ได้ที่: Linguist Center (Answer All Your Language Problems) แปลเอกสาร, รับแปลเอกสาร, แปล, แปลไทยเป็นอังกฤษ, แปลอังกฤษเป็นไทย, โปรแกรมแปลเอกสาร, แปลเอกสารด่วน, แปลเอกสาร, ราคางานแปลเอกสาร, แปลเอกสาร, แปลภาษา, แปลไทย แปลเอกสารราชการ, แปลเอกสารวีซ่า, แปลไทย-อังกฤษ, แปลเอกสารภาษาอังกฤษ, แปลไทย-อังกฤษ, แปลอังกฤษ-ไทย, แปลเอกสารราคาถูก, แปลเอกสารมืออาชีพ, ศูนย์แปลภาษา, ศูนย์แปลเอกสาร, ศูนย์รับแปลเอกสาร

Machine Translation การแปลภาษาด้วยเครื่องคอมพิวเตอร์

Machine Translation (การแปลภาษาด้วยเครื่องคอมพิวเตอร์) หมายถึง การใช้เครื่องคอมพิวเตอร์ช่วยแปลจากภาษาหนึ่งเป็นอีกภาษาหนึ่ง เป็นต้นว่า จากอังกฤษเป็นไทย หรือจากอังกฤษเป็นฝรั่งเศส การแปลเช่นนี้ นอกจากจะต้องอาศัยความรู้ในเรื่องศัพท์เป็นอย่างดีแล้ว ยังต้องมีความรู้ในเรื่องภาษาศาสตร์ นิรุกติศาสตร์ ไวยากรณ์ สำนวน คำเหมือน หรือคำพังเพยต่าง ๆ อีกด้วย สิ่งเหล่านี้คอมพิวเตอร์ต้องนำไปเก็บไว้ในหน่วยความจำแล้วเรียกออกมาใช้ได้ มีความหมายเหมือน Machine Aided Translation



ติดต่อสอบถามเรื่อง
การแปลเอกสารต่าง ๆ ได้ที่: Linguist Center (Answer All Your Language Problems) แปลเอกสาร, รับแปลเอกสาร, แปล, แปลไทยเป็นอังกฤษ, แปลอังกฤษเป็นไทย, โปรแกรมแปลเอกสาร, แปลเอกสารด่วน, แปลเอกสาร, ราคางานแปลเอกสาร, แปลเอกสาร, แปลภาษา, แปลไทย แปลเอกสารราชการ, แปลเอกสารวีซ่า, แปลไทย-อังกฤษ, แปลเอกสารภาษาอังกฤษ, แปลไทย-อังกฤษ, แปลอังกฤษ-ไทย, แปลเอกสารราคาถูก, แปลเอกสารมืออาชีพ, ศูนย์แปลภาษา, ศูนย์แปลเอกสาร, ศูนย์รับแปลเอกสาร

Machine Translation การแปลภาษาด้วยเครื่องคอมพิวเตอร์

Machine Translation (การแปลภาษาด้วยเครื่องคอมพิวเตอร์) หมายถึง การใช้เครื่องคอมพิวเตอร์ช่วยแปลจากภาษาหนึ่งเป็นอีกภาษาหนึ่ง เป็นต้นว่า จากอังกฤษเป็นไทย หรือจากอังกฤษเป็นฝรั่งเศส การแปลเช่นนี้ นอกจากจะต้องอาศัยความรู้ในเรื่องศัพท์เป็นอย่างดีแล้ว ยังต้องมีความรู้ในเรื่องภาษาศาสตร์ นิรุกติศาสตร์ ไวยากรณ์ สำนวน คำเหมือน หรือคำพังเพยต่าง ๆ อีกด้วย สิ่งเหล่านี้คอมพิวเตอร์ต้องนำไปเก็บไว้ในหน่วยความจำแล้วเรียกออกมาใช้ได้ มีความหมายเหมือน Machine Aided Translation



ติดต่อสอบถามเรื่อง
การแปลเอกสารต่าง ๆ ได้ที่: Linguist Center (Answer All Your Language Problems) แปลเอกสาร, รับแปลเอกสาร, แปล, แปลไทยเป็นอังกฤษ, แปลอังกฤษเป็นไทย, โปรแกรมแปลเอกสาร, แปลเอกสารด่วน, แปลเอกสาร, ราคางานแปลเอกสาร, แปลเอกสาร, แปลภาษา, แปลไทย แปลเอกสารราชการ, แปลเอกสารวีซ่า, แปลไทย-อังกฤษ, แปลเอกสารภาษาอังกฤษ, แปลไทย-อังกฤษ, แปลอังกฤษ-ไทย, แปลเอกสารราคาถูก, แปลเอกสารมืออาชีพ, ศูนย์แปลภาษา, ศูนย์แปลเอกสาร, ศูนย์รับแปลเอกสาร

การแปล

การแปล (อังกฤษ: Translation) เป็นการถ่ายทอดความหมายของข้อความในภาษาหนึ่ง ๆ ที่ใช้สื่อสาร ไปเป็นอีกภาษาหนึ่ง โดยข้อความที่ถ่ายทอดเป็นภาษาอื่นแล้วจะมีใจความเหมือนกับข้อความในภาษาต้นฉบับ ผู้ทำหน้าที่แปลภาษา เรียกว่า นักแปล (อังกฤษ: Translator) ส่วนผู้แปลภาษาโดยการฟังภาษาหนึ่ง แล้วแปลเป็นคำพูดอีกภาษาหนึ่งในทันที เรียกว่า ล่าม (อังกฤษ: Interpreter)

ในทางวิทยาการคอมพิวเตอร์
การแปลชุดคำสั่งภาษาคอมพิวเตอร์จากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่ง โดยเนื้อหาของโปรแกรมทั้งสองเหมือนกัน เรียกว่าการคอมไพล์ หรือการแปลโปรแกรม



ติดต่อสอบถามเรื่อง
การแปลเอกสารต่าง ๆ ได้ที่: Linguist Center (Answer All Your Language Problems) แปลเอกสาร, รับแปลเอกสาร, แปล, แปลไทยเป็นอังกฤษ, แปลอังกฤษเป็นไทย, โปรแกรมแปลเอกสาร, แปลเอกสารด่วน, แปลเอกสาร, ราคางานแปลเอกสาร, แปลเอกสาร, แปลภาษา, แปลไทย แปลเอกสารราชการ, แปลเอกสารวีซ่า, แปลไทย-อังกฤษ, แปลเอกสารภาษาอังกฤษ, แปลไทย-อังกฤษ, แปลอังกฤษ-ไทย, แปลเอกสารราคาถูก, แปลเอกสารมืออาชีพ, ศูนย์แปลภาษา, ศูนย์แปลเอกสาร, ศูนย์รับแปลเอกสาร

การแปล

การแปล (อังกฤษ: Translation) เป็นการถ่ายทอดความหมายของข้อความในภาษาหนึ่ง ๆ ที่ใช้สื่อสาร ไปเป็นอีกภาษาหนึ่ง โดยข้อความที่ถ่ายทอดเป็นภาษาอื่นแล้วจะมีใจความเหมือนกับข้อความในภาษาต้นฉบับ ผู้ทำหน้าที่แปลภาษา เรียกว่า นักแปล (อังกฤษ: Translator) ส่วนผู้แปลภาษาโดยการฟังภาษาหนึ่ง แล้วแปลเป็นคำพูดอีกภาษาหนึ่งในทันที เรียกว่า ล่าม (อังกฤษ: Interpreter)

ในทางวิทยาการคอมพิวเตอร์
การแปลชุดคำสั่งภาษาคอมพิวเตอร์จากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่ง โดยเนื้อหาของโปรแกรมทั้งสองเหมือนกัน เรียกว่าการคอมไพล์ หรือการแปลโปรแกรม



ติดต่อสอบถามเรื่อง
การแปลเอกสารต่าง ๆ ได้ที่: Linguist Center (Answer All Your Language Problems) แปลเอกสาร, รับแปลเอกสาร, แปล, แปลไทยเป็นอังกฤษ, แปลอังกฤษเป็นไทย, โปรแกรมแปลเอกสาร, แปลเอกสารด่วน, แปลเอกสาร, ราคางานแปลเอกสาร, แปลเอกสาร, แปลภาษา, แปลไทย แปลเอกสารราชการ, แปลเอกสารวีซ่า, แปลไทย-อังกฤษ, แปลเอกสารภาษาอังกฤษ, แปลไทย-อังกฤษ, แปลอังกฤษ-ไทย, แปลเอกสารราคาถูก, แปลเอกสารมืออาชีพ, ศูนย์แปลภาษา, ศูนย์แปลเอกสาร, ศูนย์รับแปลเอกสาร

การแปล

การแปล (อังกฤษ: Translation) เป็นการถ่ายทอดความหมายของข้อความในภาษาหนึ่ง ๆ ที่ใช้สื่อสาร ไปเป็นอีกภาษาหนึ่ง โดยข้อความที่ถ่ายทอดเป็นภาษาอื่นแล้วจะมีใจความเหมือนกับข้อความในภาษาต้นฉบับ ผู้ทำหน้าที่แปลภาษา เรียกว่า นักแปล (อังกฤษ: Translator) ส่วนผู้แปลภาษาโดยการฟังภาษาหนึ่ง แล้วแปลเป็นคำพูดอีกภาษาหนึ่งในทันที เรียกว่า ล่าม (อังกฤษ: Interpreter)

ในทางวิทยาการคอมพิวเตอร์
การแปลชุดคำสั่งภาษาคอมพิวเตอร์จากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่ง โดยเนื้อหาของโปรแกรมทั้งสองเหมือนกัน เรียกว่าการคอมไพล์ หรือการแปลโปรแกรม



ติดต่อสอบถามเรื่อง
การแปลเอกสารต่าง ๆ ได้ที่: Linguist Center (Answer All Your Language Problems) แปลเอกสาร, รับแปลเอกสาร, แปล, แปลไทยเป็นอังกฤษ, แปลอังกฤษเป็นไทย, โปรแกรมแปลเอกสาร, แปลเอกสารด่วน, แปลเอกสาร, ราคางานแปลเอกสาร, แปลเอกสาร, แปลภาษา, แปลไทย แปลเอกสารราชการ, แปลเอกสารวีซ่า, แปลไทย-อังกฤษ, แปลเอกสารภาษาอังกฤษ, แปลไทย-อังกฤษ, แปลอังกฤษ-ไทย, แปลเอกสารราคาถูก, แปลเอกสารมืออาชีพ, ศูนย์แปลภาษา, ศูนย์แปลเอกสาร, ศูนย์รับแปลเอกสาร

การแปล

การแปล (อังกฤษ: Translation) เป็นการถ่ายทอดความหมายของข้อความในภาษาหนึ่ง ๆ ที่ใช้สื่อสาร ไปเป็นอีกภาษาหนึ่ง โดยข้อความที่ถ่ายทอดเป็นภาษาอื่นแล้วจะมีใจความเหมือนกับข้อความในภาษาต้นฉบับ ผู้ทำหน้าที่แปลภาษา เรียกว่า นักแปล (อังกฤษ: Translator) ส่วนผู้แปลภาษาโดยการฟังภาษาหนึ่ง แล้วแปลเป็นคำพูดอีกภาษาหนึ่งในทันที เรียกว่า ล่าม (อังกฤษ: Interpreter)

ในทางวิทยาการคอมพิวเตอร์
การแปลชุดคำสั่งภาษาคอมพิวเตอร์จากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่ง โดยเนื้อหาของโปรแกรมทั้งสองเหมือนกัน เรียกว่าการคอมไพล์ หรือการแปลโปรแกรม



ติดต่อสอบถามเรื่อง
การแปลเอกสารต่าง ๆ ได้ที่: Linguist Center (Answer All Your Language Problems) แปลเอกสาร, รับแปลเอกสาร, แปล, แปลไทยเป็นอังกฤษ, แปลอังกฤษเป็นไทย, โปรแกรมแปลเอกสาร, แปลเอกสารด่วน, แปลเอกสาร, ราคางานแปลเอกสาร, แปลเอกสาร, แปลภาษา, แปลไทย แปลเอกสารราชการ, แปลเอกสารวีซ่า, แปลไทย-อังกฤษ, แปลเอกสารภาษาอังกฤษ, แปลไทย-อังกฤษ, แปลอังกฤษ-ไทย, แปลเอกสารราคาถูก, แปลเอกสารมืออาชีพ, ศูนย์แปลภาษา, ศูนย์แปลเอกสาร, ศูนย์รับแปลเอกสาร

วันเสาร์ที่ 24 เมษายน พ.ศ. 2553

การแปล

การแปล (อังกฤษ: Translation) เป็นการถ่ายทอดความหมายของข้อความในภาษาหนึ่ง ๆ ที่ใช้สื่อสารไปเป็นอีกภาษาหนึ่ง โดยข้อความที่ถ่ายทอดเป็นภาษาอื่นแล้วจะมีใจความเหมือนกับข้อความในภาษาต้นฉบับ ผู้ที่ทำหน้าที่แปลภาษา เรียกว่า นักแปล (อังกฤษ: Translator) ส่วนผู้แปลภาษาโดยการฟังภาษาหนึ่งแล้วแปลเป็นคำพูดอีกภาษาหนึ่ง เรียกว่า ล่าม (อังกฤษ: Interpretor)



ติดต่อสอบถามเรื่อง
การแปลเอกสารต่าง ๆ ได้ที่: Linguist Center (Answer All Your Language Problems) แปลเอกสาร, รับแปลเอกสาร, แปล, แปลไทยเป็นอังกฤษ, แปลอังกฤษเป็นไทย, โปรแกรมแปลเอกสาร, แปลเอกสารด่วน, แปลเอกสาร, ราคางานแปลเอกสาร, แปลเอกสาร, แปลภาษา, แปลไทย แปลเอกสารราชการ, แปลเอกสารวีซ่า, แปลไทย-อังกฤษ, แปลเอกสารภาษาอังกฤษ, แปลไทย-อังกฤษ, แปลอังกฤษ-ไทย, แปลเอกสารราคาถูก, แปลเอกสารมืออาชีพ, ศูนย์แปลภาษา, ศูนย์แปลเอกสาร, ศูนย์รับแปลเอกสาร